sweet digital words

Beccatevi le traduzioni delle canzoni che mi piacciono in particolar modo... se avete richieste di testi da tradurre, dite pure... se poi ci sono erroretti, beh, di cognome non faccio McKardas... :-)

Saturday, September 16, 2006

Sense field . Save yourself (salvati)

Spegni la luce
datti solo la buonanotte
posso ricordarti che quando ti ritrovi tutta sola
è il momento di essere forte
perchè è il momento in cui ti chiamano nella notte
lui ha la tua foto nella sua mente
ha il tuo numero su un foglio, ogni volta a disposizione

E' realmente vero?
potresti salvarti per qualcuno che ti ama?
così tante volte lo diamo via a qualcuno che
abbiamo incontrato in un bar, nel retro di un auto
e per un momento ti sentivi importante, ma non nel tuo cuore
la mia autostima è stata bassa, andare avanti e constatare che è stata più bassa che mai
Conosco il sentimento della vita che se ne va da sotto i miei occhi
Voglio imparare come salvarti da qualcuno che ti ama
così tante volte lo diamo via a qualcuno che non riuscirà neanche a ricordare il tuo nome
dallo a qualcuno che avrà cura del tuo nome

0 Comments:

Post a Comment

<< Home